گرههای گمشده: روایت مادرانهای از عشق و کینه
کتاب شکر سوخته نوشتهی آونی دوشی، سفری احساسی به دنیای پیچیده روابط مادر و دختری است که عشق و نفرت به طرز غریبی در آن در هم تنیدهاند. این کتاب با نگاهی عمیق و بیپرده به گذشته، ماجرای زخمهایی را روایت میکند که هیچگاه بهطور کامل التیام نیافتهاند. آونی دوشی با بهرهگیری از نثری خلاقانه و بیپروا، توانسته است داستانی خلق کند که همزمان مخاطب را شیفته و پریشان میکند.
این رمان در ژانر ادبیات خانوادگی و روانشناختی، به بررسی تأثیرات گذشته و انتخابهای والدین بر آیندهی فرزندان میپردازد. ترجمهی روان و هنرمندانهی مریم هندوزاده کرمانی به این داستان عمق بیشتری بخشیده و به مخاطب فارسیزبان این امکان را میدهد تا با شخصیتها و احساسات آنها بهطور کامل همزادپنداری کند.
خلاصهای از کتاب شکر سوخته
داستان کتاب شکر سوخته حول محور زندگی آنتارا، زنی درگیر با گذشته و رابطهای متلاطم با مادرش، تارا، میچرخد. تارا در جوانی، انتخابهایی غیرمعمول و غیرمنتظره انجام داده است که تأثیرات عمیقی بر زندگی آنتارا داشته است. حالا که تارا با بیماری و از دست دادن حافظه دستوپنجه نرم میکند، آنتارا به اجبار با گذشتهای که سعی در فرار از آن داشت، روبهرو میشود.
رمان با ترکیب خاطرات، احساسات درونی و واقعیتهای ناخوشایند زندگی، تصویری صریح از عشق و کینهی خانوادگی را ارائه میدهد. کتاب شکر سوخته نشان میدهد چگونه تصمیمات گذشته میتوانند مانند سایهای بر سر زندگی نسلهای بعد باقی بمانند و آنها را تحت تأثیر قرار دهند.
بخشی از کتاب شکر سوخته
“گذشته هیچوقت به گذشته نمیماند؛ همیشه در گوشهای پنهان است و تنها منتظر یک لحظهی مناسب برای بازگشت.”
این جمله، که یکی از کلیدیترین بخشهای داستان است، به خوبی فضای کلی کتاب را بازتاب میدهد: مواجهه با خاطراتی که از دسترس فرار کردهاند اما هرگز فراموش نشدهاند.
درباره نویسنده و مترجم
آونی دوشی، نویسندهای آمریکایی-هندی، با اولین رمان خود توانست در میان نویسندگان برجستهی معاصر جایگاهی ویژه پیدا کند. “شکر سوخته” نامزد نهایی جایزه بوکر 2020 شد و با استقبال بسیاری از منتقدان مواجه گردید. سبک نویسندگی او با تحلیل روانشناختی عمیق شخصیتها و توجه به جزئیات احساسات انسانی شناخته میشود.
مریم هندوزاده کرمانی، مترجم این اثر به فارسی، با درکی دقیق از زبان و فرهنگ اصلی داستان، ترجمهای روان و تاثیرگذار ارائه کرده است که ارتباط عمیقی بین متن اصلی و مخاطب فارسیزبان برقرار میکند.
درباره انتشارات راه طلایی
انتشارات راه طلایی، یکی از پیشگامان در نشر آثار ادبیات داستانی و روانشناختی، همواره تلاش کرده است کتابهایی با ارزش جهانی را به زبان فارسی ارائه دهد. چاپ کتاب شکر سوخته نیز بخشی از این تعهد به ارتقای سطح ادبیات ترجمه و معرفی بهترین آثار به مخاطبان ایرانی است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.